Національна мережа незалежних медіа
Національна мережа незалежних медіа

Національна мережа незалежних медіа
Національна мережа незалежних медіа
ср, 03 вересня
+21
$   41.37
  48.2

Редакторка назвала українські дієслова, яких немає в російській мові. Серед них – кохати

3 верес. 2025 11:05

Суспільство
0

40

0
Редакторка назвала українські дієслова, яких немає в російській мові. Серед них – кохати

Українські слова, яким росіяни не придумали відповідники.


Редакторка назвала українські дієслова, яких немає в російській мові. Серед них – кохати
Фото - ілюстративне

Відома редакторка Ольга Васильєва назвала унікальні українські дієслова, які не мають прямих відповідників у російській мові.

«Іменники, яких немає в російській мові, знає чи не кожен: книгарня, залізниця, шахівниця, олія, ирій, митець та деякі інші. А от про дієслова говорять менше. 

Українська мова постала на живонародній основі, тому її особливістю є дієслівність, або дієсловоцентричність. А російська постала на книжній, тому її особливість — іменниковість, або іменникоцентричність», — пояснила філологиня.

Васильєва назвала десяток питомо українських дієслів із російськими аналогами.

  • Збожеволіти (сойти с ума).
  • Знепритомніти (потерять сознание).
  • Отямитися (прийти в себя).
  • Порозумітися (найти общий язык).
  • Вдавати (делать вид).
  • Поробити (навести порчу).
  • Поцілити (попасть в цель).
  • Позиватися (подавать в суд).
  • Кохати (испытывать романтическое чувство).
  • Освідчитися (сделать предложение руки и сердца).
  • Увиразнювати (делать выразительнее).
  • Висновувати (делать выводы).

Раніше, редакторка розповіла, як правильно сказати українською: добрий день чи доброго дня, навчальний чи учбовий?

Читайте також: Цікаві факти про українську мову – спорідненість з іншими мовами та нові слова війни.

Історичні землі України – як змінювалася етнічна територія в різні часи.