25 берез. 2024 16:14
1069
Пісня присвячена дружині артиста.
Народний артист України Павло Зібров переклав свій відомий хіт «Женщина любимая» українською. Тепер композиція має назву «Жінка, що кохаю я».
Пісню Зібров присвятив своїй дружині. Написав він її за лічені години у період, коли народилася донька Діана.
«Одного дня мені передзвонив Микола Щур, автор оригінального тексту. Каже, Павле, бачу ти се шукаєш, хто б тобі зміг перекласти пісню «Женщина любимая», навіщо шукати, в мене вже є варіант. І це було влучання в десятку. Так, як автор оригінального тексту, цю пісню не може відчути ніхто, тому я був неймовірно щасливий, що пісня отримала друге дихання в авторському україномовному перекладі Миколи Щура. Тепер вона називається «Жінка, що кохаю я», – розповів артист, як з’явилася ідея створити україномовну версію пісні.
Зібров презентував також кліп на оновлену пісню, режисером якого стала донька і PR-менеджерка артиста – Діана Зіброва. Це вже не перша робота дівчини як режисерки.
Пісня вже доступна на всіх музичних платформах, а кліп – на офіційному YouTube-каналі Павла Зіброва.
Нагадаємо, «Океан Ельзи» вперше випустив пісню англійською – Voices Are Rising.