19 лип. 2024 18:02
674
Ниська має боти файний день! Адже Україна.info зібрала для вас невеличкий словник закарпатських слів, які стануть в нагоді під час подорожей цим мальовничим краєм.
Діалекти Закарпаття в Україні вважаються одним з найцікавіших. Всього розрізняють чотири їх види:
Закарпатський говір виник приблизно у 15-16 століттях. На становлення мовного діалекту головним чином вплинуло перебування території у складі декількох держав та сусідство з іншими країнами – Румунією, Угорщиною, Польщею, Словаччиною. В минулому територія Закарпаття була частиною Австро-Угорщини, Чехословаччини, а також Радянського Союзу. Тому в закарпатській мові зустрічається чимало іншомовних слів та похідних від них слів. Цікаво, що навіть в окремих селах Закарпаття люди можуть спілкуватися зовсім різними діалектами.
Зазначимо, що в Україні русинський діалект або русинська мова визнана регіональною мовою, а в Чехії, Угорщині, Сербії та Словаччині - має статус окремої мови. Вважається, що русинська виникла з лемківського діалекту української мови. До речі, на Закарпатті був навіть телеканал - «Тиса-1», який здійснював мовлення русинською.
Один із найархаїчніших діалектів української мови має слов’янську та українську основу, але розподіляється на багато різних говірок, тому для українців з центру чи сходу країни, багато слів є малозрозумілими або незрозумілими взагалі. Втім, є слова, які можна почути майже у всіх районах, подорожуючи Закарпаттям, тому наводимо їх одразу з перекладом.
Закарпатський діалект має чимало смішних або образливих слів, якими люблять користуватися місцеві жителі. Тому, пропонуємо розібрати фрази та слова, які краще знати перед тим, як їхати на відпочинок до Закарпаття, щоб не довелося ніяковіти.
Фосо – добре. Слово вважається нецензурним, тому в церкві чи у компанії старших людей, краще так не говорити.
Пуцька - назва чоловічого статевого органу, а поцька – назва жіночого статевого органу.
Фрас – чорт. Іди до фраса, бо як ти трісну боканчов! Фрас би тебе морив!
Гаті – чоловічі труси, а будюгови – жіночі труси.
Палачінта – млинець, а палачінтоука – пательня.
Май файний – Найкращий.